I4sillypwr said:
Seti can you translate a phrase from dutch to english and back and forth while keeping the meaning better than babelfish?
I thought you could
Well yeah, I tried translating whole pages at once, and it spit out jibberish back at me.
I agree that an online translator isn't the same thing. But it's sufficient to make my point. In fact, there are numerous interpretations in the bible used today, that have proved to be way off.
My old theology teacher was proficient enough in the hebrew language to show "us" (students) some interesting discrepancies. Unfortunately I wasn't interested enough to bother to remember the details.
As a matter of fact, this particular teacher was a bit of a fanatic, and tried to show us that the bible is actually a watered down version for the meek who would not be able to stomach the "full devine truth" as she would call it.
Wich kindof proves my point exactly. Have an archeologist analyse the bible, and you'll have a whole different interpretation of it. It is, again, in the eye of the beholder.
Where you see a miracle, I see a force of nature.
Is that miraculous...it certainly is. But that's again a matter of symantics.
See my point?